Dimensione del carattere 

Domenica 19 gennaio 2025

Piercarlo Fabbio Sindaco di Alessandria

   
   

   

Ricerca avanzata

23/11/2006

Arvëd-si Giànni, bónna nóc!

Antonio Silvani scrive l'elogio di Gianni Fozzi, il grande poeta dialettale che ci ha lasciato nei giorni scorsi. Un omaggio pieno di trasporto ad un personaggio inimitabile

   

Arvëd-si Giànni, bónna nóc!

E ‘csé ònche téi t’at n’a téi andàc, sénsa bataclàn, schìs, tranquìl, da cùl gròn siùr ch’at éi sémper stàc e ‘t ài lasà, nénta ammàchi a la Famìja e a j’amìš, ma a tüta Lisòndria, in gròn vój.
A vój nénta fè dla retòrica, ma a péns ad dì ammàchi la verità.
At éi stàc ‘na tèsta fénna dabón, pénna d’idéji, d’entüšiàsm, d’inisiatìvi, at àvi ‘na cultüra leterària e müšicàl che pòch i cunsìvu, at éi stàc u nümer jën tra i stüdiuš e i puvéta du dialët lisandrén (ònche s’u saréisa méj dì ch’at éi stàc per tònc àni l’òmma du nòster vernàcul). Gràsie a téi us pó dì che la nòstra bèla léngua, da témp andrumentàja ‘cmé ‘na marmòta, l’à tùrna cmensipià a vìvi, us n’à parla sémper pü tònt, ‘l è aumentà u nümer ad chi ch’us divèrt a scrivi an dialët, is fòn del riunión, del tóuli rutóndi ans l’argumént. Gràsie a téi i giùvun jòn amparà a strafugnè chìca paròla lisandrénna, magàri ammàchi tirònda di rèst, di sacraméntu, ma ‘l é sémper méj che niénte!
E pròpi adès ch’u jéra da lutè pü tònt ancùra per ampedì au Lisandrén d’ési šnià da léngui giargianéiši, at ài fàc fagòt e ‘t éi andàc a ‘mpinì la tèsta ‘d Laurén con la tó müšica brašiliònna...
Sperùma d’ési a l’autësa ‘d cuntinuè u tó travài!
Tüc a sùma destinà a ési lapà da cùla brüta vègia con l’amsùria, ma per méi i móru ammàchi cùi che, ‘na vòta tirà j’arlàs, i càscu ant el dimenticatòri, anzën ui ricorda pü. Per téi ‘l è divèrs, Giànni: fìna a che chichdën al canterà “Tersìlla” o “Balàda familiàr”, fìna a chechichdën al farà in surìš alšénda “Luigi Gabìna”, téi at viverài sémper, at sarài sémper an mèš a tüc nujàter.
Per conclùdi, càr el mé Giànni, at dìgh ch’aurìva fèt ‘na surpréiša: ajàva decìš ad dedichèti l’ültima babuciàda ch’a stàgh scrivénda an dialët lisandrén e alùra a vój salütèti pròpi con cùla dédica ch’ajó tràc šü ammàchi per téi:


“AL MÉ AMÌŠ GIANNI FOZZI,

el purìsta, u gnacapióg, el musicìsta, el cantastòrii, la memòria, u sçioncaculët, el pùvéta, el menestrèl, el cór, la vùš du dialët lisandrén.
Giànni, Lisòndria e i Lisandrén it dévu tònt, ma tònt dabón!”

Arvëd-si Giànni, bónna nóc!

Antonio Silvani

Traduzione letterale (anche se sarebbe superflua)

 

 

E così anche tu te ne sei andato, senza chiasso, schisso, tranquillo, da quel gran signore che sei sempre stato e ha lasciato, non solo alla Famiglia e agli amici, ma a tutta Alessandria, un grande vuoto.
Non voglio fare della retorica, ma penso di dire solo la verità.
Sei stato una testa fine davvero, piena di idee, di entusiasmo, d’iniziative, avevi una cultura letteraria e musicale che pochi conoscevano, sei stato il numero uno tra gli studiosi e i poeti del dialetto alessandrino (anche se sarebbe meglio dire che sei stato per tanti anni l’anima del nostro vernacolo). Grazie a te si può dire che la nostra bella lingua, da tempo addormentata come una marmotte, ha di nuovo cominciato a vivere, se ne parla sempre più tanto, è aumentato il numero di chi si diverte a scrivere in dialetto, si fanno delle riunioni, delle tavole rotonde sull’argomento. Grazie a te i giovani hanno imparato a stropicciare qualche parola alessandrina, magari solo tirando dei resti o dei sacramenti, ma è sempre meglio che niente.
E proprio adesso che c’era da lottare più tanto ancora per impedire all’alessandrino di essere soffocato da lingue giargianesi, hai fatto fagotto e sei andato a riempire la testa di Laurino con la tua musica brasiliana…
Speriamo d’essere all’altezza di continuare il tuo lavoro!
Tutti siamo destinati a essere leccati da quella brutta vecchia con la falce, ma per me muoiono solo quelli che, una volta tirati gli arlassi, cadono nel dimenticatoio, nessuno li ricorda più. Per te è diverso, Gianni: fino a che qualcuno canterà “Terzilla” o “Ballata familiare”, fino a che qualcuno farà un sorriso leggendo “Luigi Gabina”, tu vivrai sempre, sarai sempre in mezzo a tutti noi.
Per concludere, caro il mio Gianni, ti di coche volevo farti una sorpresa: avevo deciso di dedicarti l’ultima babociata che sto scrivendo in dialetto alessandrino e allora voglio salutari proprio con quella dedica che ho buttato giù solo per te:
 

“AL MIO AMICO GIANNI FOZZI
Il purista, lo schiacciapidocchi, il musicista, il cantastorie, la memoria, lo strappacolletti, il poeta, il menestrello, il cuore, la voce del dialetto alessandrino.
Gianni, Alessandria e gli Alessandrini ti devono tanto, ma tanto davvero!”

Arrivederci Gianni, buona notte!

 

Antonio Silvani

 

 

 

 

 

Piercarlo Fabbio Sindaco di Alessandria